Translation of "the investigation or" in Italian


How to use "the investigation or" in sentences:

However, the national judicial authority shall not review the necessity for the investigation or demand that it be provided with the information on ESMA’s file.
Tuttavia, l’autorità giudiziaria nazionale non può mettere in discussione la necessità delle indagini, né esigere che le siano fornite le informazioni contenute nel fascicolo dell’AESFEM.
In case of an investigation or an inspection with cross-border effects, ESMA may and if requested shall coordinate the investigation or inspection. 2.
Nel caso di un’indagine o di un’ispezione con effetti transfrontalieri, l’ESMA coordina l’indagine o l’ispezione se una delle autorità competenti lo richiede.
Each one of you is so hell-bent on beating the competition... that you make public information... that could, at best, jeopardize the investigation... or, at worst... jeopardize lives.
Ognuno di voi è così concentrato a far meglio dell'altro... che rendete pubbliche... delle informazioni che, nel migliore dei casi... mettono a rischio le indagini... e nel peggiore... mettono a rischio delle vite.
If the investigation of a matter is dropped due to lack of sufficient evidence, the person accused will be informed accordingly, provided he was asked to comment in the course of the investigation or requested such information.
Se le indagini su un caso vengono sospese per insufficienza di prove, la persona accusata ne sarà informata qualora sia stata interpellata nel corso delle indagini o abbia richiesto di essere informata.
2. Where protective measures are unnecessary, the investigation or proceedings shall be terminated.
2. Qualora non si ritengano necessarie misure di difesa, l'inchiesta o il procedimento sono chiusi.
If there's developments in the investigation or you have questions for the police, I can help with those.
Se ci sono degli sviluppi nelle indagini o se hai domande per la polizia, ti posso aiutare.
Details about the investigation or its status, past, present, or future?
Ad esempio dei dettagli riguardo l'indagine... o il suo stato passato, presente o futuro?
The Polish prosecutors have thus far declined to disclose almost any information related to the investigation or make its findings public.
I pubblici ministeri polacchi finora si sono rifiutati di rivelare essenzialmente qualunque informazione relativa all’indagine o di pubblicarne i risultati.
We wanted to interview everybody we could identify as being involved in the investigation or in the prosecution.
Sì. DIVISIONE INDAGINI CRIMINALI DEL WISCONSIN Volevamo interrogare chiunque fosse stato coinvolto...
In such events, we will only disclose information relevant and necessary to the investigation or inquiry.
In tali casi, divulgheremo solamente le informazioni rilevanti e necessarie per l'indagine o l'inchiesta.
At the end of the investigation, the Commission submits a report to the advisory committee and, depending on the conclusion of its investigations, either terminates the investigation or decides to implement surveillance or safeguard measures.
Al termine dell'inchiesta, la Commissione presenta una relazione al comitato consultivo. A seconda dei risultati, la Commissione può chiudere l'inchiesta oppure decidere di adottare misure di vigilanza o di salvaguardia.
refer the matter back to the police with instructions to supplement the investigation or summary investigation and determine a time limit for this; the prosecutor notifies both the accused and the injured person that a case has been referred back;
rinviare la causa alla polizia con la richiesta di effettuare ulteriori indagini o indagini sommarie e fissarne un limite temporale; i procuratori notificano il rinvio della causa all’imputato e alla parte lesa;
We may transfer and disclose your information to third-parties as required in the course of the investigation or to comply with any legal obligation related to the information you provide.
Possiamo trasferire o rivelare i vostri dati a parti terze, a seconda delle esigenze sorte nel corso dell’indagine o per adempiere qualsiasi obbligo legale relativo alle informazioni da voi fornite.
Furthermore, the assistance and support provided must not depend on their willingness to cooperate in the investigation or the legal proceedings.
Inoltre, l'assistenza e il sostegno fornito non devono dipendere dalla loro volontà di collaborare all’indagine o al processo.
2 - Reporting a crime and my rights during the investigation or trial
2 - Denuncia di un reato; miei diritti durante le indagini o il processo
It has been difficult to find any sources keeping up with the investigation, or lack there of.
E' stato difficile trovare fonti che tenessero il passo con l'indagine, o la mancanza di lì.
In case of an investigation or an inspection with cross-border effects, ESMA may and if requested shall coordinate the investigation or inspection.
Quando si tratta di indagini o ispezioni con effetti transfrontalieri, l’Aesfem può provvedere e, su richiesta, provvede al loro coordinamento.
We will then retain the relevant personal data until the investigation or proceedings have been concluded.
In tal caso, conserveremo tali dati personali fino a conclusione delle attività di indagine e di eventuali conseguenti procedimenti legali.
In such events, we will disclose information that we believe to be relevant and necessary to the investigation or inquiry.
In tal caso, divulghiamo solo le informazioni che riteniamo essere rilevanti e necessarie ai fini dell'indagine o richiesta.
8.7367420196533s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?